So'Oku's (望月宋屋) Jisei Walking westward Early cherry blossoms are My landmark. Nishi e yuku Higan sakura ya Michi-annai
Kari's Jisei How sad: cherry blossoms turn to clouds that come to greet me Ushi ya hana ware o mukaeru kumo to nari
Gozan's Jisei Blossoms scent the air a carefree birdsongs echoes the truth ka ya hiraki noroi toku tori no kirabiyaka (the original Japanese poem was a palindrome)
Hakuen's Jisei What is but a dream? the blossoming as well lasts only seven cycles A yume da hana no tomari mo nana-meguri
Hyakka's Jisei Late blooming cherry wondrous workings of a lowers mind Okufukai hana no kokoro ya osozaura
Kaisho's Jisei Evening cherry-blossoms: slip the inkstone back into my kimono one last time. Futokoro eI suzuri shimau yathis yuzakura
Kin'u's Jisei How leisurely the cherry blossoms bloom his year, unhurried by their doom Yururi saku kotoshi no hana no kakugo kana
Sokun's Jisei The road I take to paradise is bright with cherry blossoms Yuku michi wa hana ni akaruki jodo kana
cherry blossoms-- tree after tree of good karma 花桜一本一本のいさほしや hana sakura ippon ippon no isaoshi ya